Choral Works
Tsinghua Alumni Performing Arts Group (TAPAG) choir will present two pieces:
1. 无伴奏混声合唱《美丽的草原我的家》
《美丽的草原我的家》为欣赏者展开一幅美丽的草原画面,风吹绿草、洁白的羊群以及牧民居住的毡包都呈现在我们面前,在具有蒙古族风味的曲调中,抒情优美的旋律如飘过草原上空的云朵,绽开在听众眼前,使人陶醉。民族的就是世界的,这首歌独特的民族韵味使它成为一首经典作品,并被联合国教科文组织选入教材,这是值得国人骄傲的。
The Chorale “Beautiful Prairie, My Home” presents the audience with a panoramic landscape of the Great Mongolian Steppes, with lush green grasslands and flocks of sheep huddling around the Mongolian Yurts. The piece is stylistically Mongolian, evoking the sense of pride and longing for all people. The choral version is based on a Mongolian folk song of the same name, which had been recognized by UNESCO as part of the heritage of Mongolia and Inner Mongolia.
2. 混声合唱 哈萨克民歌 《玛依拉》
“玛依拉”是一位哈萨克族姑娘的名字,传说她长得美丽,又善于歌唱,牧民们常常到她的帐篷周围,倾听她美妙的歌声。歌曲一开始,“人们都叫我玛依拉,歌手玛依拉”,便表现了这位姑娘开朗活泼、惹人喜爱的性格。也象大多数哈萨克民歌一样,它的后半部分有一个短小的副歌,曲调轻盈明快,把这位天真美丽的姑娘的形象,表现得惟妙惟肖。
“Ma-Yi-La” or Myra Wälïqızı Shamsutdinova was a Kazakh girl from Xinjiang, China. She was beautiful, talented and was historically a composer and famed singer amongst her people. One of her early works, ‘Myra’ was her namesake piece. It began “They call me Myra, the Singer Myra”. The piece presents the optimistic, lively and lovable side of the Kazakhs. Typical of traditional Kazakh music, there is a lively variation of the original motif of the music. The light tempo and the optimistic melodies seek to present the singer “Myra” as jovial and optimistic.